| jerryfaust ( @ 2009-06-06 21:54:00 |
Real estate euphemisms translated
Sometimes real estate listings contain creatively ambiguous language, so I thought I'd include my personal translations of some popular phrases. :)
"Bring your decorating ideas." translates to "Current owner has not updated decor since at least the 1980s."
"Located on the quiet side of the building." translates to "Faces neighbouring properties rather than the street."
"Efficient floor plan." translates to "This is a smaller-than-average condo."
"Immediate possession possible." translates to "Nobody lives here at the moment."
"Motivated seller." translates to "We don't expect to sell this home at the list price."
"Handyman's special." translates to "Major repairs needed."
Sometimes real estate listings contain creatively ambiguous language, so I thought I'd include my personal translations of some popular phrases. :)
"Bring your decorating ideas." translates to "Current owner has not updated decor since at least the 1980s."
"Located on the quiet side of the building." translates to "Faces neighbouring properties rather than the street."
"Efficient floor plan." translates to "This is a smaller-than-average condo."
"Immediate possession possible." translates to "Nobody lives here at the moment."
"Motivated seller." translates to "We don't expect to sell this home at the list price."
"Handyman's special." translates to "Major repairs needed."